PAR UNÄ VOLTÄ SULÄ, di Giamba Mortarino

Per una volta sola

Illustrazione di Eugenio Bausola

 

PAR UNÄ VOLTÄ SULÄ
Int un buf sa squarsciäla nèbiä che d’aftümla brasciä sǜ i risèr

quènd che ’l sù

agh burä ’doss, a-sclent.

Adèss i ragnèr i fön bugiolä.

 

’Tsadèss l’è tüt un blaghé

sensä vargognä:

spèräl ad culié e d’anèl

curaj d’argent e négär

brilantin ad l’imprumèssä

buclin lüsent ad or e d’aquä.

 

Sla spiä d’ogni fil ad pabi

agh è na vilötä bièncä

pö na gnocä,

tücc insèmä,

i fön na quartinä cèrä

par cunsulé la tèrä stracä.

 

No jünä precisä a n’afträ;

prinà, i végnän mulzin

is làssän ciapé dl’arposs.

I sméan ramin di pagn

dù che la rusà la sügä

e la balä al so caplavur;

 

numà par un mument,

par unä voltä sulä.

 

 

 

PER UNA VOLTA SOLA In un soffio si squarcia

la nebbia che in autunno

abbraccia le risaie

quando il sole

le si avventa contro, splendente.

Adesso le ragnatele fanno capolino.

 

Subito dopo è tutto un ostentare

senza vergogna:

riflessi di collane e d’anelli

perle d’argento e nere

brillantini della promessa (di matrimonio)

orecchini luccicanti d’oro e d’acqua.

 

Sulla spiga di ogni filo di giavone

c’è una veletta bianca

poi una gran quantità,

tutte assieme,

fanno una copertina chiara

per consolare la terra stanca.

 

Non una uguale all’altra;

brinate, diventano molli

si lasciano prendere dal rilassamento.

Sembrano i fili del bucato

dove la rugiada asciuga

e danza il suo capolavoro;

 

solo per un momento,

per una volta sola.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potrebbero interessarti anche...